<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: D. Gale: Haiku 6</title>
	<atom:link href="http://www.haikubytwo.com/d-gale-haiku-6/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.haikubytwo.com/d-gale-haiku-6/</link>
	<description>Alison Kehler and Kelly Westhoff alternate turns posting one new haiku each day. Reviews of haiku-themed products, interviews with haiku authors and guest haiku artists.</description>
	<pubDate>Fri, 18 May 2012 08:28:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: Alison</title>
		<link>http://www.haikubytwo.com/d-gale-haiku-6/#comment-1203</link>
		<dc:creator>Alison</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 17:26:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haikubytwo.com/?p=2564#comment-1203</guid>
		<description>This is really a fantastic haiku. Very bittersweet and all in the image of a postcard. Beautiful work, D. Gale.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is really a fantastic haiku. Very bittersweet and all in the image of a postcard. Beautiful work, D. Gale.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: D. Gale</title>
		<link>http://www.haikubytwo.com/d-gale-haiku-6/#comment-1201</link>
		<dc:creator>D. Gale</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 16:46:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haikubytwo.com/?p=2564#comment-1201</guid>
		<description>As I told Alison, if it had been anything but Lost Love with a time distance, Lydia would have been pronounced with three syllables, breaking the rules of your site.  However, it is so long ago, that the pronunciation of her name has become more colloquial American in my mind, two syllables.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As I told Alison, if it had been anything but Lost Love with a time distance, Lydia would have been pronounced with three syllables, breaking the rules of your site.  However, it is so long ago, that the pronunciation of her name has become more colloquial American in my mind, two syllables.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kelly</title>
		<link>http://www.haikubytwo.com/d-gale-haiku-6/#comment-1200</link>
		<dc:creator>Kelly</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 15:58:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haikubytwo.com/?p=2564#comment-1200</guid>
		<description>Oh Lydia. What a great name. I like the alliteration here -- Lydia, love.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh Lydia. What a great name. I like the alliteration here &#8212; Lydia, love.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: johanna</title>
		<link>http://www.haikubytwo.com/d-gale-haiku-6/#comment-1193</link>
		<dc:creator>johanna</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 11:58:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haikubytwo.com/?p=2564#comment-1193</guid>
		<description>love the last line:  lydia sends her love...
kudos, beautiful haiku!

johanna</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>love the last line:  lydia sends her love&#8230;<br />
kudos, beautiful haiku!</p>
<p>johanna</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

